This German expression means the wright we gain from emotional eating. Kumerpeck consists of two words, kummer meaning sorrow or anxiety and speck, meaning bacon or fat. Babyspeck means baby fat, winterspeck means winter fat, Kummerspeck however is most often translated to mean grief bacon. An example os its use can be seen in this newspaper headline;
Kummerspeck nach Ehe-Aus: Heidi Klum hat zugenommen (‘Sorrow Fat following marriage breakup: Heidi Klum has put on weight’) Hamburger Abendblatt
or in this sentiment;
Kummerspeck wegen der EuRA-Konferenz 2019 in München zu Ende gehen (Grief bacon due to the EuRA Conference 2019 in Munich coming to an end!)